این مطلب تمام حذفیات، اشتباهات و سانسورهای فصل سیزدهم از کتاب هری پاتر و سنگ جادو در ایران را شامل می‌شود. ضمن احترام به مترجم و ناشر ایرانی، با توجه به قوانین موجود در کشور بخش‌هایی از کتاب حذف شده یا به‌خاطر خستگی مترجم محترم از دست رفته و ترجمه نشده. ما برای کامل کردن تجربه‌ی شما از دنیای شگفت‌انگیز جادویی هری پاتر، تمام این بخش‌ها را استخراج کردیم و در ادامه می‌توانید استفاده کنید.

توجه: ما از کتاب چاپ قدیم استفاده کردیم که شماره صفحات آن با چاپ‌های جدید تفاوت دارد.

مرکز دنیای جادوگری

حذفیات و تغییرات:

صفحه ۲۴۶، خط اول:
باز هم در زنگ‌های تفریح ده دقیقه‌ای را به کتابخانه می‌رفتند…

صفحه ۲۴۷ پاراگراف یکی مانده به آخر، خط دوم:
اینکه چطور توانسته بود از سوراخ تابلو عبور کند برای همگی سوال شده بود، زیرا متوجه شدند با طلسم پا قفل‌کن پاهایش به همدیگر چسبیده شده است.

صفحه ۲۴۹، وسط صفحه:
کتاب بسیار بزرگ و قدیمی…

صفحه ۲۵۱، خط پنجم:
…درباره‌ی سنگ جادو و اگر صاحب آن بودند حرف می‌زدند.

صفحه ۲۵۲، خط چهارم از پایین:
– می‌دونم! این‌قدر گیر نده.

صفحه ۲۵۳، خط چهارم:
قلب هری در سینه فرو ریخت و گفت:
دامبلدور؟

صفحه ۲۵۵، وسط صفحه:
پتیل را که در ردیف جلویی بود…

صفحه ۲۵۵، پایین صفحه خط چهارم از قبل از ستاره‌ها:
دامبلدور به آرامی و طوری که تنها هری بتواند بشنود
گفت:…

صفحه ۲۵۶، پاراگراف یکی مانده به آخر:
بی‌سروصدا از روی قلعه پرواز می‌کرد و اسنیپ
را دید که…

صفحه ۲۵۸، خط آخر:
پس تا سه‌شنبه‌ی دیگه سنگه رو برده.

اصطلاحات:

طلسم پا قفل کن: Leg-Locker Curse


براساس ترجمه سعید کبریایی از انتشارات کتابسرای تندیس
طرح گرافیکی مطلب: Pottermore

۲ دیدگاه

  1. چه جالب اینام زنگ تفریحاشون ده دقیقه ای بوده اگه من بودم میرفتم یه جائی تو کتابخونه ده دقیقه رو میخوابیدم

ثبت دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. فیلدهای ضروری مشخص شده‌اند *