نظر جی.کی.رولینگ:
دوتا از باارزشترین داراییهای من یکجفت دفترچهٔ یادداشت است که حاوی اولین نوشتههای سرسری من دربارهٔ هری پاتر هستند. خیلی از چیزهایی که در آنها نوشته شده هرگز در مجموعه کتابها استفاده نشد، اما حیرتانگیز است که به چند خط دیالوگ برخوردهام که در نهایت، کلمهبهکلمه، در نسخهٔ نهایی کتاب آمدهاند.
در یکی از این دفترچهها فهرستی از اسم چهل دانشآموز همسال هری است (از جمله هری، رون و هرماینی)، به همراه گروهی که در آن قرار گرفتهاند، و علامتهای کوچکی در کنار نام هرکدام که نشاندهندهٔ اصلونسب هر پسر یا دختر است.
بااینکه تصور میکردم هر سال در هاگوارتس خیلی بیشتر از چهل دانشآموز به مدرسه میآیند، با خودم فکر کردم که بد نیست مشخصات برخی از همکلاسیهای هری را بدانم، و برای وقتی که اتفاقات داستان در اطراف مدرسه رخ میدهد تعدادی اسم سر دست داشته باشم.
با پیشرفت داستانها، اصلونسب بعضی از چهل شاگرد اولیه را تغییر دادم. بااینکه بعضی از آنها هرگز اسمشان در کتاب نیامد، همیشه میدانستم که آنها آنجا هستند؛ بعضی از آنها بعد از اینکه اولینبار خلق شدند نامشان دچار تغییر شد؛ تعداد کمی از آنها از پسزمینه بیرون آمدند و برای خودشان صاحب یک داستان فرعی شدند (ارنی مکمیلن1Ernie Macmillan، هنا اَبوت2Hannah Abbott، جاستین فینچ-فلچلی3Justin Finch-Fletchley)، و یکی از آنها، یعنی نویل لانگباتم4Neville Longbottom، رفتهرفته به یک شخصیت خیلی مهم تبدیل شد. الآن برایم خیلی عجیب است که به این دفترچهٔ کوچک نگاه میکنم که طی حادثهای فراموششده لکهٔ آبی روی آن مانده و خط خطیهای کمرنگ مداد روی آن به چشم میخورد (که بدون شک کار دخترم، جسیکا5Jessica است که آن موقع نوزاد بود)، و اینکه به این موضوع فکر کنم که زمانی که این اسمها را مینوشتم و آنها را تصحیح میکردم و در گروهها جای میدادم، اصلاً نمیدانستم که به کجا خواهند رسید (یا مرا به کجا خواهند برد).
بنابراین، چهل شاگرد اولیه، از این قرارند:
- [اسپانجِن6Spungen – به «درِیکو اسپینکس7Draco Spinks» تغییر داده شد، هر دو خط خوردند، دوباره وارد شده، پایینتر]
- [سَلی اسمیت8Smith, Sally – جورجینا9Georgina خط خورده است]
- کِوین اِنتویسِل10Entwhistle, Kevin
- هنا اَبوت11Abbott, Hannah: در ترجمهٔ کتابسرای تندیس: هانا آبوت
- کِوین انتویسل12Entwhistle, Kevin
- میلیسِنت بولسترود13 Bulstrode, Millicent: در ترجمهٔ کتابسرای تندیس: میلیسنت بالسترودِ
- مندی براکلهرست14Brocklehurst, Mandy
- لَوِندِر براون15Brown, Lavender
- ترِوِر بوت16Boot, Trevor
- سوزان بونز17Bones, Susan
- هری پاتر18Potter, Harry
- پنزی پارکینسون19Parkinson, Pansy کتابسرای تندیس: پانسی
- [نویل پاف20Puff, Neville – خطخورده، اسم تغییر کرده و دوباره وارد شده، پایینتر]
- [هرماینی پاکِل21Puckle, Hermione – خطخورده، اسم تغییر کرده و دوباره وارد شده، پایینتر]
- مَتی پتِل22Patel, Mati
- مَدوری پتِل23Patel, Madhari
- سَلیاَن پِرکس24Perks, Sally-Anne
- لیزا تِرپین25Turpin, Lisa
- گَری تامِس26Thomas, Gary
- مگان جونز27Jones, Megan
- ترِیسی دِیویس28Davis, Tracey
- سوفی روپِر29Roper, Sophie
- آلیور ریوِرز30Rivers, Oliver
- بلِیز زابینی31Zabini, Blaise
- [نویل سایدباتم32Sidebottom, Neville – خطخورده]
- جاستین فینچ-فلِچلی33Finch-Fletchley, Justin
- شِیمِس فینیگِن34Finnigan, Seamus: در ترجمهٔ کتابسرای تندیس: سیموس فینیگان35
- وینسنت کرَب36Crabbe, Vincent: در ترجمهٔ کتابسرای تندیس: وینسنت کراب
- مایکل کُرنر37Corner, Michael
- استیون کورنفوت38Cornfoot, Stephen
- [کوییرل39Quirrel – خطخورده، بعداً برای نام استاد استفاده شد]
- هرماینی گرِینجر40Granger, Hermione: در ترجمهٔ کتابسرای تندیس: هرمیون گرنجر – با مداد نوشته شده، اسم خطخورده را بالاتر ببینید
- کویینی گرینگرَس41Greengrass, Queenie
- اَنتونی گُلدستین42Goldstein, Anthony: در ترجمهٔ کتابسرای تندیس: آنتونی گلدشتاین
- گرِگوری گویل43Goyle, Gregory
- نویل لانگباتم44Longbottom, Neville – با جوهر نوشته شده، اسم خطخورده را بالاتر ببینید
- سو لی45Li, Sue
- درِیکو مَلفوی46Malfoy, Draco: در ترجمهٔ کتابسرای تندیس: دراکو مالفوی – با جوهر نوشته شده، اسم خطخورده را بالاتر ببینید
- راجر ملُون47Malone, Roger
- ایزوبل مکدوگِل48MacDougal, Isobel [نام قبلی کاترینا49Katrina بوده که خط خورده]
- ارنست مکمیلِن50Macmillan, Ernest: در ترجمهٔ کتابسرای تندیس: مکمیلان
- لیلی مون51Moon, Lily [اولین خطور ذهنی از لونا لاوگود52Luna Lovegood، این اسم هرگز استفاده نشد، ولی من را به فکر خلق دختری غیرعادی و رؤیاپرداز انداخت. این نامگذاری قبل از آن بود که اسم مادر هری را تعیین کنم]
- تیودور نات53Nott, Theodore
- رونالد ویزلی54Weasley, Ronald
- وِین هاپکینز55Hopkins, Wayne
جالب بود
خیلی جالب بود اصلا نمیدونستم که روند اسم ها آنقدر پیچیده هست
باحال بود ^_^
یعنی سو لی بعدا تبدیل به چو چنگ شده؟
جالب بود