برای ساحره‌ها و جادوگرانی که با پودر پرواز دچار حالت تهوع می‌شوند، آن‌هایی که مهارت جسم‌یابی‌شان۱Apparition غیرقابل‌اتکاست، کسانی که از ارتفاع متنفرند یا با به‌کارگیری رمزتاز۲Portkey احساس وحشت یا حالت تهوع به آنها دست می‌دهد، همیشه اتوبوس شوالیه۳Knight Bus آمادهٔ خدمت‌دهی است. این اتوبوس زمانی ظاهر می‌شود که ساحره یا جادوگری که نیاز فوری به حمل‌ونقل دارد لبهٔ جدول دست چوبدستی‌اش را بالا نگه دارد.

این اتوبوس که ارغوانی رنگ و سه‌طبقه است، در طول روزها صندلی و شب‌ها تخت دارد. وسیلهٔ چندان راحتی نیست و توصیه می‌کنم، حتی در صورتی که تعارف کردند، از سفارش نوشیدنی داغ خودداری کنید، زیرا عادت اتوبوس به پرش لحظه‌ای از مقصدی به مقصد دیگر می‌تواند منجر به ریختن مقدار زیادی از نوشیدنی شود.

اتوبوس شوالیه در جامعهٔ جادوگری اختراع نسبتاً مدرنی است، جامعه‌ای که گهگاه (اگرچه به‌ندرت به آن اعتراف می‌کند) ایده‌هایی را از دنیای مشنگ‌ها۴Muggle می‌گیرد. مدت زیادی بود که نیاز به نوعی وسیلهٔ حمل‌ونقل که برای استفادهٔ امن و محتاطانهٔ افراد زیر سن قانونی یا ناتوان مناسب باشد احساس می‌شد و پیشنهاد‌های زیادی مطرح شده بود (نصب صندلی بغل روی جادوهای پرندهٔ تاکسی‌مانند، حمل سبدهای آویخته زیر تسترال‌ها۵Thestral) که همه از سوی وزارتخانه رد شدند. سرانجام، این فکر به ذهن دوگلد مک‌فِیل۶Dugald McPhail، وزیر سحر و جادو، خطور کرد که از «سرویس اتوبوس» مشنگ‌ها که نسبتاً نوظهور بود تقلید کنند و در سال ۱۸۶۵، اتوبوس شوالیه برای خدمت‌دهی در خیابان‌ها فعال شد.

با این‌که برخی جادوگران (عمدتاً اصیل‌زادگان تندرو) قصد خود را برای تحریم اتوبوس اعلام کردند و آن را در صفحهٔ نامه‌های پیام امروز۷Daily Prophet «این اهانت مشنگ‌وار» نامیدند، اتوبوس شوالیه نزد اکثریت جامعه به محبوبیت بسیار زیادی رسید و تا به امروز مشغول خدمت‌دهی است.

نظر جی.کی.رولینگ:

علت انتخاب این نام برای اتوبوس شوالیه این است که، اولاً، کلمات knight و ۸night  به معنی شب/شبانه و knight به معنی شوالیه. م.night تلفظ یکسانی دارند و در سراسر بریتانیا اتوبوس‌های شبانه پس از پایان ساعات کار ناوگان عادی حمل‌ونقل مشغول ارائهٔ خدمات می‌شوند. دوماً، «شوالیه» از بار معناییِ آمدن برای نجات و محافظت برخوردار است۹در قرون‌وسطای متأخر، شوالیه‌ها نه‌تنها مبارزان منسوب اعیان و پادشاه بودند، بلکه از نظر مردم مظهر یک مسیحی تمام‌عیار و پیرو مرام و مسلک شوالیه‌گری (دلیری، شرافت، وفاداری، کمک به ستمدیدگان و ادب) محسوب می‌شدند. م. و برای اتوبوسی که اغلب اوقات آخرین چارهٔ حمل‌ونقل است، این اسم مناسب به نظر می‌آمد.

نام راننده و کمک‌رانندهٔ اتوبوس شوالیه در «هری پاتر و زندانی آزکابان» برگرفته از نام دو پدربزرگم، ارنست۱۰Ernest و استنلی۱۱Stanley بود.

بیشتر بخوانید
خانواده اصیل

اصطلاح «خانواده اصیل» به خانواده یا فردی اطلاق می‌شود که خون ماگلی (غیر جادویی) ندارد. این مفهوم عموما با سالازار ادامه مطلب

رازدار

افسون وفاداریFidelius Charm افسونی باستانی‌ست و تا به امروز هم استفاده می‌شود. کاربرد آن به پنهان کردن اطلاعات درون یک ادامه مطلب

این داستان توسط حسین غریبی ترجمه شده و در اختیار وب‌سایت «مرکز دنیای جادوگری» و «دمنتور» قرار گرفته است. کلیه حقوق معنوی و مادی ترجمه متعلق به این دو مجموعه است. استفاده از این ترجمه با ذکر منبع برای مصارف شخصی و غیر تجاری بدون مشکل است. پیشاپیش از اینکه حامی ما برای ادامه خدمات رایگان این دو مجموعه هستید قدردانی می‌کنیم.

ثبت دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. فیلدهای ضروری مشخص شده‌اند *